Jacques Bonnet: Phantoms on The Bookshelves (englanniksi kääntänyt Siân Reynolds)
“’And have you read all of them?’ No, of course not! Or maybe not. Actually, I don’t know. It’s complicated. There are some books I have read and then forgotten (quite a lot of those) and some which I have only flicked through but which I remember. So I may not have read them all, but I have turned their pages, sniffed them, handled them physically.”
Bonnet on kustantaja, kääntäjä ja kirjailija, mutta tässä kirjassa hän on ennen kaikkea kirjojen kerääjä ja rakastaja. Phantoms on The Bookshelves on ilmestynyt myös suomeksi nimellä Kirjaston henget (suom. Jyrki Kiiskinen).
”They (books) became, in a way, part of him, and he manages to bring up the question of what one has read, what one should read, what one remembers and, in paradoxical way, what is the use of it. This last question can be dealt with more easily: Reading has the power not only to demolish time and span the ages, but also the capacity to make one feel more human – human meaning at one with humanity – and possibly less savage.” James Salter kirjan esipuheessa.
Kirjoja rakastavalle on aina mielenkiintoista tutustua vaikka kirjan kautta (tai miksei itse asiassa erityisesti juuri kirjan kautta!) toiseen samanlaiseen. Mitä tämä lukee, mitä suosittelee ja kuinka muutoin kirjojaan kohtelee.
Lukuasennoissa meillä on Bonnet’n kanssa sama ideologia.
“Seated, standing, walking – why not? But the ideal is to be lying down, as if the position allows the text to enter the body more easily.”